ОП: Правила изложения обязательных требований
|
Правила изложения обязательных требований
⚠️ При изложении обязательных требований применяют слова: «должен», «не должен», «следует», «не следует», «необходимо», «требуется», «не подлежит», «запрещается». ПРИМЕРЫ ПЕРЕВОДА EN>RU
Исходный текст
Never use any solvent to clean the case. Плохой перевод
Никогда не используйте растворитель для чистки корпуса.
Хороший перевод
Запрещается чистить корпус растворителем.
Исходный текст
Please transport the UPS only in the original packaging.
Плохой перевод
Пожалуйста, транспортируйте ИБП только в оригинальной упаковке.
Хороший перевод Транспортировать ИБП разрешается только в заводской упаковке.
|
Тематики
|