PTTC.PNG
Skip to main content.

дата первой регистрации механического транспортного средства

Дата последнего изменения:2016.07.05
Сообщить об ошибке
RU дата первой регистрации механического транспортного средства
Первая регистрация нового механического транспортного средства в Регистре механических транспортных средств, независимо от государственной принадлежности регистра
Датой регистрации является дата записи, сделанной администрацией регистрации механических транспортных средств. Регистрация импортированных подержанных транспортных средств не является первой регистрацией и рассматривается как перерегистрация.
[Глоссарий по статистике транспорта. Четвертое издание]
EN date of first registration of motor vehicle
The date of first registration of a motor vehicle is the first-time registration of the vehicle as new in a Motor
Vehicle Register, irrespective of the nationality of the register.
The dating of the registration is the date on which the registration was recorded at the Motor Vehicle Registration Office. The registration of an imported second-hand vehicle is not a first-time registration but should be regarded as a re-registration.
[Illustrated Glossary for Transport Statistics. 4th edition]
DE Datum der Erstzulassung des Kraftfahrzeugs
Das Datum der Erstzulassung eines Kraftfahrzeugs ist der Tag, an dem das Fahrzeug zum ersten Mal als Neufahrzeug in ein Kraftfahrzeugregister eingetragen wurde, unabhängig vom Land, in dem das Register geführt wird.
Beim Tag der Zulassung handelt es sich um das Datum, an dem die Zulassung beim Kraftfahrzeugregister schriftlich festgehalten wurde. Die Zulassung eines importierten Gebrauchtwagens ist keine Erstzulassung, sondern ist als Neuzulassung anzusehen.
[Illustriertes Glossar für die Verkehrsstatistik 4. Ausgabe]
FR date de la première immatriculation du véhicule
La date de la première immatriculation d’un véhicule est celle de la première immatriculation du véhicule neuf dans un registre des immatriculations de véhicules à moteur, quelle que soit la nationalité du registre.
La date fixée pour l’immatriculation est celle où l'immatriculation a été enregistrée par le bureau d'immatriculation des véhicules. L'immatriculation d'un véhicule d'occasion importé n'est pas une première immatriculation et doit être considérée comme une ré-immatriculation.
[Glossaire des Statistiques de Transport. 4e edition]
IT data della prima immatricolazione del veicolo a motore
La data della prima immatricolazione di un veicolo a motore è la prima registrazione del veicolo come nuovo in un registro di immatricolazione, indipendentemente dalla nazionalità del registro.
La data della registrazione è la data in cui è stata effettuata la registrazione nell'ufficio della motorizzazione. La registrazione di un veicolo di seconda mano importato non è una prima registrazione, ma deve essere considerata come una registrazione ripetuta.
[Glossario delle statistiche dei trasporti. Quarta edizione]
ES fecha de la primera matriculación de un vehículo de motor
La fecha de la primera matriculación de un vehículo de motor es la fecha en la que el vehículo se matriculó por vez primera como nuevo en un registro de vehículos de motor, con independencia de la nacionalidad del registro.
La fecha de matriculación es la fecha en la cual la matriculación se registró en la Oficina de Registro de Vehículos de Motor. La matriculación de un vehículo de segunda mano importado no se considera una primera matriculación sino una rematriculación.
[Glosario de estadísticas de transporte. 4a edición]

Тематики

  • автотранспортная техника

Обобщающие термины

  • транспортные средства

EN

  • date of first registration of motor vehicle

DE

  • Datum der Erstzulassung des Kraftfahrzeugs

FR

  • date de la première immatriculation du véhicule

IT

  • data della prima immatricolazione del veicolo a motore

ES

  • fecha de la primera matriculación de un vehículo de motor

 

Внимание!

Закрыть