|
собственное время включения
Интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
Нормированное собственное время включения принимается равным измеренному при отсутствии высокого напряжения в главной цепи.
Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении сжатого воздуха, а для выключателей с пружинным приводом - при нормированном усилии (статическом моменте) пружин.
Примечание - Собственное время включения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для включения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью
[ГОСТ Р 52565-2006]
собственное время включения
Собственным временем включения называется интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
[IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]
собственное время включения контактного аппарата
Интервалы времени с момента подачи команды на включение контактного аппарата до момента соприкосновения заданного контакта.
[ГОСТ 17703-72] |
EN |
closing time
the interval of time between the initiation of the closing operation and the instant when the contacts touch in all poles
[IEV number 441-17-41] |
FR |
durée de fermeture
intervalle de temps entre le début de la manoeuvre de fermeture et l'instant où les contacts se touchent dans tous les pôles
[IEV number 441-17-41] |
См. также вермя включения
Коммутационный цикл
Параллельные тексты EN-RU
1
|
Breaker closed - apply auxillary power to activate the release. |
Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение. |
2 |
Contact separation - start of arc. |
Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги. |
3 |
Extinction of arc. |
Погасание дуги. |
4 |
Breacer open - initiation of closing movement. |
Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения. |
5 |
Current starts to flow in the conducting path (preignition) |
Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами). |
6 |
Contact touch. |
Соприкосновение контактов. |
- |
Opening time. |
Собственное время отключения. |
- |
Arcing time |
Время дуги. |
- |
Make time. |
Время включения.
|
- |
Break time/Interrupting time |
Полное время отключения |
- |
Dead time. |
Бестоковая пауза. |
- |
Closing time. |
Собственное время включения. |
- |
Reclosing time. |
Цикл автоматического повторного включения. |
|
[Siemens] |
[Перевод Интент] |
|
Тематики
- аппарат, изделие, устройство ...
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование ...
|