PTTC.PNG
Skip to main content.

столкновения (столкновения поездов), включая столкновения с препятствиями в пределах платформы

Дата последнего изменения:2016.07.01
Сообщить об ошибке
RU столкновения (столкновения поездов), включая столкновения с препятствиями в пределах платформы
Лобовое или заднее столкновение двух поездов, либо (боковое) столкновение поезда с частью другого поезда с неясными габаритами подвижного состава, либо столкновение поезда с
a) маневровыми передвижениями;
b) неподвижными объектами, такими как буферные упоры; либо
c) объектами, временно находящимися на путях или рядом с ними (за исключением железнодорожных переездов), такими как камни, оползни, деревья, утерянные части железнодорожных транспортных средств, автодорожных транспортных средств и механизмов, либо ремонтного оборудования.
[Глоссарий по статистике транспорта. Четвертое издание]
EN collisions (collision of trains), including collisions with obstacles within the clearance gauge
Front to front or front to end impacts between two trains or a (side) impact between one train and part of another train not clear of the loading gauge, or a train impacting with:
a) Shunting movements
b) Fixed objects such as buffer stops or
c) Objects temporarily present at or near the track (except at level crossings), such as rocks, landslides, trees, lost parts of railway vehicles, road vehicles and machines or equipment for track maintenance.
[Illustrated Glossary for Transport Statistics. 4th edition]
DE Kollisionen (Zugkollisionen) einschließlich Kollisionen mit Hindernissen innerhalb des Lichtraumprofils
Frontalzusammenstöße oder Auffahrunfälle zwischen zwei Zügen oder (seitlicher) Zusammenstoß zwischen einem Zug und einem Teil eines anderen, im Lichtraumprofil stehenden Zugs, oder Zusammenstoß eines Zugs mit:
a) Fahrzeugen, die Rangierbewegungen ausführen
b) feststehenden Objekten wie Puffern oder
c) zeitweilig am oder neben dem Gleis befindlichen Objekten (außer an Bahnübergängen) wie Felsen, Erdrutsche, Bäume, von Eisenbahnfahrzeugen verlorene Teile, Straßenfahrzeuge und Maschinen oder Ausrüstung für die Gleisinstandhaltung.
[Illustriertes Glossar für die Verkehrsstatistik 4. Ausgabe]
FR collision (collision de trains), y compris les collisions avec les obstacles à l'intérieur du gabarit
Choc frontal ou choc par l’arrière entre deux trains ou choc (latéral) entre un train et une partie d’un autre train à l’extérieur du gabarit ou un train heurtant:
a) lors de mouvements de manoeuvre,
b) des objets fixes tels que des butoirs ou
c) des objets temporairement présents sur la voie ferrée ou près de celle-ci (sauf aux passages à niveau), tels que des pierres, éboulements, arbres, pièces décrochées de véhicules ferroviaires et machines ou équipements pour l’entretien des voies.
[Glossaire des Statistiques de Transport. 4e edition]
IT collisioni (collisione di treni), incluse le collisioni contro ostacoli entro la sagoma limite
Il tamponamento o la collisione frontale tra due treni; l'urto di un treno contro una parte di un treno che occupi la sagoma limite; l'urto di un treno:
a) con altri mezzi in fase di manovra;
b) contro ostacoli fissi, quali paraurti;
c) contro ostacoli temporaneamente presenti sui binari o in prossimità di questi (tranne in corrispondenza dei passaggi a livello), quali massi, frane, alberi, parti distaccatesi da veicoli ferroviari, veicoli stradali e macchine o attrezzature per la manutenzione dei binari.
[Glossario delle statistiche dei trasporti. Quarta edizione]
ES colisiones (colisión de trenes), incluidas las colisiones con obstáculos dentro del gálibo de libre paso
Choque frontal o alcance por detrás entre dos trenes o choque (lateral) entre un tren y una parte de otro tren que exceda el gálibo de carga, o un tren que choque:
a) durante las operaciones de maniobra
b) con objetos fijos como topes o
c) con objetos presentes temporalmente en la vía o en sus proximidades (excepto en pasos a nivel), rocas, desprendimientos de terrenos, árboles, piezas desprendidas de vehículos ferroviarios, vehículos de carretera y máquinas o equipos para el mantenimiento de las vías.
[Glosario de estadísticas de transporte. 4a edición]

Тематики

  • железнодорожный транспорт

Обобщающие термины

  • происшествия

EN

  • collisions (collision of trains), including collisions with obstacles within the clearance gauge

DE

  • Kollisionen (Zugkollisionen) einschließlich Kollisionen mit Hindernissen innerhalb des Lichtraumprofils

FR

  • collision (collision de trains), y compris les collisions avec les obstacles à l'intérieur du gabarit

IT

  • collisioni (collisione di treni), incluse le collisioni contro ostacoli entro la sagoma limite

ES

  • colisiones (colisión de trenes), incluidas las colisiones con obstáculos dentro del gálibo de libre paso

 

Внимание!

Закрыть